Любомир Занев Адам

Красимир Георгиев
„АДАМ”
Любомир Георгиев Занев (р. 1955 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Борис Балясный


Любомир Занев
АДАМ
 
Дали, размекнати от жегата,
гърдите й потрепват в мараня?
За него тоя свят е безполезен,
ако не е създаден от жена.

Гърдите й потрепват в мараня...
Мираж или оазис вижда там?
Във царството на мъжката вина
„Ребро от Ева съм!” – мълви Адам.


Любомир Занев
АДАМ (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Балясный)

Может, от жаркого солнца размякнув,
Грудь её в мареве дрожью полна?
Весь этот мир для него бесполезен,
Если в нём женщина не создана.

Грудь её в мареве дрожью полна…
Fata morgana, оазис ли там?
В царстве, чьё имя – мужская вина,
„Я – ребро Евы”, – промолвил Адам.